Παρασκευή 19 Δεκεμβρίου 2025

ΚΥΡΙΑΚΗ ΠΡΟ ΤΗΣ ΧΡΙΣΤΟΥ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ. ΤΑ ΑΝΑΓΝΩΣΜΑΤΑ

 

ΙΕΡΑ ΜΗΤΡΟΠΟΛΙΣ ΠΑΦΟΥ

ΙΕΡΟΣ ΝΑΟΣ ΑΓΙΟΥ ΝΕΚΤΑΡΙΟΥ ΧΛΩΡΑΚΑΣ  

ΚΥΡΙΑΚΗ ΠΡΟ ΤΗΣ ΧΡΙΣΤΟΥ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ

(21 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2025)



ΕΩΘΙΝΟΝ Ϛ΄

Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, ἀναστὰς ὁ Ἰησοῦς ἐκ νεκρῶν ἔστη ἐν μέσῳ τῶν Μαθητῶν, καὶ λέγει αὐτοῖς΄ Εἰρήνη ὑμῖν. Πτοηθέντες δὲ καὶ ἔμφοβοι γενόμενοι, ἐδόκουν πνεῦμα θεωρεῖν. Καὶ εἶπεν αὐτοῖς΄ Τὶ τεταραγμένοι ἐστέ, καὶ διατὶ διαλογισμοὶ ἀναβαίνουσιν ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν; ἴδετε τὰς χεῖράς μου καὶ τοὺς πόδας μου, ὅτι αὐτὸς ἐγὼ εἰμι, ψηλαφήσατέ με καὶ ἴδετε΄ ὅτι πνεῦμα σάρκα καὶ ὀστέα οὐκ ἔχει, καθὼς ἐμὲ θεωρεῖτε ἔχοντα. Καὶ τοῦτο εἰπών, ἐπέδειξεν αὐτοῖς τὰς χεῖρας καὶ τοὺς πόδας. Ἒτι δὲ ἀπιστούντων αὐτῶν ἀπὸ τῆς χαρᾶς, καὶ θαυμαζόντων, εἶπεν αὐτοῖς΄ Ἔχετέ τι βρώσιμον ἐνθάδε; Οἱ δὲ ἐπέδωκαν αὐτῷ ἰχθύος ὀπτοῦ μέρος, καὶ ἀπὸ μελισσίου κηρίου. Καὶ λαβὼν, ἐνώπιον αὐτῶν ἔφαγεν. Εἶπε δὲ αὐτοῖς΄ Οὗτοι οἱ λόγοι, οὓς ἐλάλησα πρὸς ὑμᾶς ἔτι ὢν σὺν ὑμῖν, ὅτι δεῖ πληρωθῆναι πάντα τὰ γεγραμμένα ἐν τῷ νόμῳ Μωσέως καὶ Προφήταις καὶ Ψαλμοῖς περὶ ἐμοῦ. Τότε διήνοιξεν αὐτῶν τὸν νοῦν, τοῦ συνιέναι τὰς Γραφάς΄ καὶ εἶπεν αὐτοῖς΄ Ὃτι οὕτω γέγραπται, καὶ οὕτως ἔδει παθεῖν τὸν Χριστόν, καὶ ἀναστῆναι ἐκ νεκρῶν τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ, καὶ κηρυχθῆναι ἐπὶ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ μετάνοιαν καὶ ἄφεσιν ἁμαρτιῶν εἰς πάντα τὰ ἔθνη, ἀρξάμενον ἀπὸ Ἱερουσαλήμ. Ὑμεῖς δὲ ἐστε μάρτυρες τούτων. Καὶ ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω τὴν ἐπαγγελίαν τοῦ πατρός μου ἐφ' ὑμᾶς΄ ὑμεῖς δὲ καθίσατε ἐν τῇ πόλει Ἱερουσαλήμ, ἕως οὗ ἐνδύσησθε δύναμιν ἐξ ὕψους. Ἐξήγαγε δὲ αὐτοὺς ἔξω εἰς Βηθανίαν, καὶ ἐπάρας τὰς χεῖρας αὐτοῦ, εὐλόγησεν αὐτούς. Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εὐλογεῖν αὐτόν αὐτούς, διέστη ἀπ' αὐτῶν, καὶ ἀνεφέρετο εἰς τὸν οὐρανόν. Καὶ αὐτοὶ, προσκυνήσαντες αὐτόν, ὑπέστρεψαν εἰς Ἱερουσαλὴμ μετὰ χαρᾶς μεγάλης. Καὶ ἦσαν διαπαντός ἐν τῷ Ἱερῷ, αἰνοῦντες καὶ εὐλογοῦντες τὸν Θεόν. Ἀμήν.

(Λουκ. κδ΄[24] 36 – 53]

 

ΕΡΜΗΝΕΙΑ (Π.Ν.ΤΡΕΜΠΕΛΑ)

Ἐκεῖνο τὸν καιρὸ ἀφοῦ ἀναστήθηκε ὁ Ἰησοῦς στάθηκε ἀνάμεσά τους καί τούς λέει: Νά εἶναι μαζί σας εἰρήνη. Εἰρήνη  μέ τόν Θεό καί μεταξύ σας. Εἰρήνη καί στίς ψυχές σας. Ἡ αἰφνιδιαστική ὅμως ἐμφάνιση τοῦ Κυρίου τούς κατατρόμαξε. Κι ἐπειδή κυριεύθηκαν ἀπό φόβο, νόμιζαν ὅτι ἔβλεπαν φάντασμα, δηλαδή ψυχή πεθαμένου πού ἦλθε ἀπό τόν Ἅδη χωρίς νά ἔχει σῶμα. Ὁ Κύριος ὅμως τούς εἶπε: Γιατί εἶστε ταραγμένοι; Καί γιατί γεννιοῦνται στίς σκέψεις σας λογισμοί ἀμφιβολίας γιά τό ἄν πράγματι εἶμαι ὁ ἀναστημένος Διδάσκαλός σας; Δεῖτε τά χέρια μου καί τά πόδια μου ὅτι ἔχουν τά σημάδια τῶν καρφιῶν, καί βεβαιωθεῖτε ὅτι εἶμαι ἐγώ ὁ ἴδιος ὁ Διδάσκαλός σας πού σταυρώθηκε. Ψηλαφῆστε με μέ τά χέρια σας καί βεβαιωθεῖτε ὅτι δέν εἶμαι ἄσαρκο πνεῦμα. Διότι ἡ ψυχή καί τό φάντασμα ἑνός νεκροῦ δέν ἔχει σῶμα καί ὀστά, ὅπως βλέπετε καί πείθεσθε ὅτι ἔχω ἐγώ. Κι ἀφοῦ εἶπε αὐτό, τούς ἔδειξε τά χέρια του καί τά πόδια του. Ἐπειδή ὅμως αὐτοί ἀπό τή χαρά τους δέν πίστευαν στά μάτια τους καί νόμιζαν ἀκόμη ὅτι ἔβλεπαν ὄνειρο, καί θαύμαζαν γιά τά πρωτοφανή αὐτά καί ἀνέλπιστα γεγονότα, τούς εἶπε ὁ Κύριος: Ἔχετε ἐδῶ τίποτε φαγώσιμο γιά νά φάω κι ἔτσι νά πεισθεῖτε ἀκόμη περισσότερο ὅτι δέν εἶμαι φάντασμα; Κι αὐτοί τοῦ ἔδωσαν ἕνα κομμάτι ψάρι ψημένο καί λίγη κηρήθρα. Τότε τά πῆρε κι ἔφαγε μπροστά τους. Καί τό ἔκανε αὐτό ὄχι γιατί τό σῶμα του εἶχε ἀνάγκη τροφῆς, ἀλλά γιά νά τούς βεβαιώσει ὅτι πραγματικά ἀναστήθηκε. Τούς εἶπε ἐπίσης: Αὐτά τά γεγονότα πού βλέπετε καί σᾶς προκαλοῦν θαυμασμό εἶναι ἡ πραγματοποίηση τῶν λόγων πού σᾶς εἶχα πεῖ προφητικῶς, ὅταν ἤμουν ἀκόμη μαζί σας πρίν σταυρωθῶ. Σᾶς ἔλεγα δηλαδή ὅτι σύμφωνα μέ τό προκαθορισμένο σχέδιο τοῦ Θεοῦ πρέπει νά ἐκπληρωθοῦν καί νά πραγματοποιηθοῦν ὅλα ὅσα ἔχουν γραφεῖ γιά μένα στόν νόμο τοῦ Μωυσῆ καί στούς προφῆτες καί στούς ψαλμούς.  45 Τότε τούς μετέδωσε θεῖο φωτισμό καί τούς ἄνοιξε τό νοῦ γιά νά κατανοοῦν τίς Γραφές. Κι ἀφοῦ τούς ἀνέπτυξε τίς κυριότερες προφητεῖες, τούς εἶπε ὅτι ἔτσι ἔχει γραφεῖ προφητικά στίς Γραφές, κι ἔτσι ἔπρεπε σύμφωνα μέ τίς προφητεῖες αὐτές νά πάθει ὁ Χριστός καί τήν τρίτη ἡμέρα ἀπό τόν θάνατό του ν᾿ ἀναστηθεῖ ἀπό τούς νεκρούς, καθώς καί ὅτι πρέπει νά κηρυχθεῖ σ᾿ ὅλα τά ἔθνη μετάνοια καί ἄφεση ἁμαρτιῶν στό ὄνομά μου (σύμφωνα δηλαδή μέ ὅσα διδαχθήκατε καί μάθατε γιά τό ὄνομά μου, ὅτι εἶμαι ὁ μόνος Σωτήρας καί Λυτρωτής τῶν ἀνθρώπων). Καί τό κήρυγμα αὐτό πρέπει ν᾿ ἀρχίσει ἀπό τήν Ἱερουσαλήμ. Ἐσεῖς εἶστε μάρτυρες ὅλων αὐτῶν, δηλαδή τοῦ κηρύγματός μου, τῆς ζωῆς μου, τοῦ Πάθους μου καί τῆς Ἀναστάσεώς μου. Καί μέ τή μαρτυρία πού θά δώσετε γιά μένα θά συντελεσθεῖ τό μεγάλο αὐτό ἔργο τοῦ κηρύγματος τῆς μετανοίας καί τῆς ἀφέσεως τῶν ἁμαρτιῶν σ᾿ ὅλα τά ἔθνη. Κι ἐγώ σᾶς ὑπόσχομαι νά σᾶς βοηθήσω ἀποτελεσματικά στό ἔργο αὐτό. Ἰδού ἐγώ, πού ἀπό τώρα εἶμαι καί ὡς ἄνθρωπος ὁ βασιλεύς τοῦ κόσμου καί ἡ κεφαλή τῆς Ἐκκλησίας, θά σᾶς στείλω σέ λίγο ἀπό τόν οὐρανό ἐπάνω σας αὐτό πού σᾶς ὑποσχέθηκε ὁ Πατέρας μου, δηλαδή τό Πνεῦμα τό Ἅγιον. Αὐτό τό Πνεῦμα προανήγγειλαν οἱ προφῆτες ὅτι θά δοθεῖ σέ κάθε ἄνθρωπο. Ἐσεῖς λοιπόν καθίστε στήν πόλη Ἱερουσαλήμ καί μήν ἀπομακρυνθεῖτε ἀπ’ αὐτήν, μέχρι νά φορέσετε ὡς πνευματικό ἔνδυμα τή δύναμη καί τήν ἐνίσχυση πού θά σᾶς ἔλθει ἀπό τόν οὐρανό μέ τήν ἐπιφοίτηση τοῦ Ἁγίου Πνεύματος. Ὅταν ὁ Κύριος τελείωσε τίς διδασκαλίες αὐτές, τούς ὁδήγησε ἔξω ἀπό τά Ἱεροσόλυμα, μέχρι πού πλησίασαν στή Βηθανία. Κι ἐκεῖ ὕψωσε τά χέρια του καί τούς εὐλόγησε. Καί καθώς τούς εὐλογοῦσε, ἄρχισε νά ἀπομακρύνεται ἀπ᾿ αὐτούς καί ν᾿ ἀνεβαίνει ἐπάνω, πρός τόν οὐρανό. Κι αὐτοί, ἀφοῦ τόν προσκύνησαν, ἐπέστρεψαν στήν Ἱερουσαλήμ μέ μεγάλη χαρά γιά τήν ἔνδοξη ἀνάληψη τοῦ Διδασκάλου τους καί γιά τήν ἐπαγγελία τοῦ Ἁγίου Πνεύματος, γιά τήν ὁποία τούς βεβαίωσε. Καί ἦταν πάντοτε στό ἱερό τίς ὧρες τῆς προσευχῆς καί τῆς λατρείας, ὑμνώντας καί δοξολογώντας τόν Θεό. Ἀμήν.

 

 

Ο ΑΠΟΣΤΟΛΟΣ (ΠΡΟ ΤΗΣ ΧΡΙΣΤΟΥ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ)

δελφοί, πστει πα­ρ­κη­σεν βραάμ ες τήν γν τς ­παγ­γε­λ­ας ς λ­λο­τρ­αν, ν σκη­νας κα­τοι­κ­σας μετ ­σα­κ κα ­α­κβ τν συγ­κλη­ρο­ν­μων τς ­παγ­γε­λ­ας τς α­τς· ­ξε­δ­χε­το γρ τν τος θε­με­λ­ους ­χου­σαν π­λιν, ς τε­χν­της κα δη­μι­ουρ­γς Θε­ς.  Κα τ ­τι λ­γω; ­πι­λε­­ψει γρ με δι­η­γο­­με­νον χρ­νος πε­ρ Γε­δε­ν, Βα­ρκ, Σαμ­ψν, ­ε­φθ­ε, Δαυ­δ τε κα Σα­μου­λ κα τν προ­φη­τν, ο δι­ π­στε­ως κα­τη­γω­ν­σαν­το βα­σι­λε­­ας, ερ­γ­σαν­το δι­και­ο­σ­νην, ­π­τυ­χον ­παγ­γε­λι­ν, ­φρα­ξαν στ­μα­τα λε­ν­των, ­σβε­σαν δ­να­μιν πυ­ρς, ­φυ­γον στ­μα­τα μα­χα­­ρας, ­νε­δυ­να­μ­θη­σαν ­π ­σθε­νε­­ας, ­γε­ν­θη­σαν ­σχυ­ρο ν πο­λ­μ, πα­ρεμ­βο­λς ­κλι­ναν λ­λο­τρ­ων· ­λα­βον γυ­να­κες ξ ­να­στ­σε­ως τος νε­κρος α­τν· λ­λοι δ ­τυμ­πα­ν­σθη­σαν, ο προσ­δε­ξ­με­νοι τν ­πο­λ­τρω­σιν, ­να κρε­τ­το­νος ­να­στ­σε­ως τ­χω­σιν· ­τε­ροι δ μ­παιγ­μν κα μα­στ­γων πε­ραν ­λα­βον, ­τι δ δε­σμν κα φυ­λα­κς· ­λι­θ­σθη­σαν, ­πρ­σθη­σαν, ­πει­ρ­σθη­σαν, ν φ­ν μα­χα­­ρας ­π­θα­νον, πε­ρι­λ­θον ν μη­λω­τας, ν α­γε­­οις δρ­μα­σιν, ­στε­ρο­­με­νοι, θλι­β­με­νοι, κα­κου­χο­­με­νοι, ν οκ ν ­ξι­ος κ­σμος, ­ν ­ρη­μ­αις πλα­ν­με­νοι κα ­ρε­σι κα σπη­λα­­οις κα τας ­πας τς γς. Κα ο­τοι πν­τες μαρ­τυ­ρη­θν­τες δι­ τς π­στε­ως οκ ­κο­μ­σαν­το τν ­παγ­γε­λ­αν, το Θε­ο πε­ρ ­μν κρετ­τν τι προ­βλε­ψα­μ­νου, ­να μ χω­ρς ­μν τε­λει­ω­θ­σι.     

                                                     (βρ. ια΄[11] 9-10, 32- 40)

 

ΕΡ­ΜΗ­ΝΕΙΑ (Π.Ν.ΤΡΕΜ­ΠΕ­ΛΑ)

δελφοί, χ­ά­ρη σ­τ­ὴν π­ί­σ­τη τ­ου ὁ Ἀ­β­ρ­α­ὰμ ἔ­μ­ε­ι­νες ξ­έ­ν­ος σ­τγπού τοῦ ὑ­π­ο­σχέ­θ­η­κεΘ­ε­ὸς κ­ατθ­ε­ω­ρ­ο­ῦ­σε ξ­έ­νη χ­ώ­ρα κι ὄ­χι δ­ι­κή τ­ου. Κ­αδ­ι­έ­μ­ε­ι­νε μ­έ­σα σσκη­ν­ὲς μ­α­ζμτ­ὸν Ἰ­σ­α­ὰκ κ­ατ­ὸν Ἰ­α­κ­ώ­β, π­οὺ ἦ­τ­αν σ­υ­γ­κ­λ­η­ρ­ο­ν­ό­μ­οι τ­ῆς ἴ­δ­ι­ας ὑ­π­ο­σχέ­σ­ε­ως τοΘεοῦ. Ζ­ο­ῦ­σε ὁ Ἀ­β­ρ­α­ὰμ ἀ­κ­ό­μη κ­ασ­τγτ­ῆς ἐ­π­α­γ­γ­ε­λ­ί­αςς ξ­έ­ν­ος κ­αμ­ε­τα­ν­ά­σ­τ­ης, δ­ι­ό­τι π­ε­ρί­μ­ε­νε νκ­α­τ­ο­ι­κ­ή­σ­ει σ­τ­ὴν ἐ­π­ο­υ­ρ­ά­ν­ια π­ό­λη, ἡ ὁ­π­ο­ία ἔ­χ­ει τὰ ἀ­λη­θ­ι­νκ­αὶ ἀ­δ­ι­ά­σ­ε­ι­σ­τα θ­ε­μ­έ­λ­ια, κ­ατ­ε­χ­ν­ί­τη κ­ακ­τ­ί­σ­τη της τ­ὸν ἴ­δ­ιο τ­ὸν Θ­εό. Κ­ατί ἀ­κ­ό­μη νλ­έω κ­ανδ­ι­η­γ­ο­ῦ­μ­αι; Π­ρ­έ­π­ει νσ­τ­α­μ­α­τ­ή­σω, δ­ι­ό­τι δ­ὲν θμ­οφ­τ­ά­σ­ειχρό­ν­ος νδι­η­γ­ο­ῦ­μ­αι γ­ιτ­ὸν Γ­ε­δ­εών καί τόν Β­α­ρ­άκ, τ­ὸν Σ­α­μ­ψών  κ­αὶ τ­ὸνεφθάε, γιτ­ὸν Δ­α­β­ὶδ κ­ατ­ὸν Σ­α­μ­ο­υ­ὴλ κ­ατ­ο­ὺς π­ρ­ο­φ­ῆ­τ­ες. Α­ὐ­τ­οί, ἐ­π­ε­ι­δεχαν π­ί­σ­τη, κ­α­τ­α­π­ο­λ­έ­μ­η­σ­αν κ­αὶ ὑ­π­έ­τ­α­ξ­αν β­α­σ­ί­λ­ε­ια, κ­υ­β­έ­ρ­ν­η­σ­αν τλ­αμδ­ι­κ­α­ι­ο­σ­ύ­νη, π­έ­τ­υ­χ­αν τ­ὴν π­ρ­α­γ­μ­α­τ­ο­π­ο­ί­η­ση τ­ῶν ὑ­π­ο­σ­χ­έ­σ­ε­ων π­οτ­ο­ὺς ἔ­δ­ω­σεΘ­ε­ός, ἔ­φ­ρ­α­ξ­αν σ­τ­ό­μ­α­τα λ­ι­ο­ν­τα­ρ­ι­ῶν, ὅπωςΔα­ν­ι­ήλ, ἔ­σ­β­η­σ­αν τ­ὴν κ­α­τ­α­σ­τ­ρ­ε­π­τ­ι­κδ­ύ­ν­α­μη τ­ῆς φ­ω­τ­ι­ᾶς, δ­ι­έ­φ­υ­γ­αν τ­ὸν κ­ί­ν­δ­υ­νο τ­ῆς σφ­α­γ­ῆς, πραν δ­ύ­ν­α­μη κι ἔ­γ­ι­ν­αν κ­α­λὰ ἀπό ἀ­ρ­ρ­ώ­σ­τ­ι­ες, ἀ­ν­α­δ­ε­ί­χ­θ­η­καν ἰ­σ­χ­υ­ρ­οκ­αὶ ἀ­ν­ί­κ­η­τ­οι σ­τ­ὸν π­ό­λ­ε­μο, ἔ­τ­ρ­ε­ψ­αν σφ­υ­γτ­ὶς ἐ­χ­θ­ρ­ι­κ­ὲς π­α­ρ­α­τ­ά­ξ­ε­ις κ­ατπ­ο­λ­υ­π­λ­η­θστρα­τ­ε­ύ­μ­α­τά τ­ο­υς. Μτ­ὴν π­ί­σ­τη π­οεχαν σ­τ­ὴν ὑ­π­ε­ρ­φ­υ­σ­ι­κδ­ύ­ν­α­μη τ­ῶν π­ρ­ο­φ­η­τ­ῶν ογ­υ­ν­α­ῖ­κ­ες π­οὺ ἀ­ν­α­φ­έ­ρ­ειΠ­α­λ­α­ιΔ­ι­α­θ­ή­κη ξ­α­ν­α­πραν π­ί­σω ζ­ω­ν­τα­ντν­ε­κ­ρπαι­δ­ιά τ­ο­υς π­οὺ ἀ­ν­έ­σ­τ­η­σ­αν οπ­ρ­ο­φ­ῆ­τ­ες. Κι ­λ­λ­οι δ­έ­θ­η­κ­αν σ­τὸ β­α­σ­α­ν­ι­σ­τ­ι­κὸ ­ρ­γ­α­νο π­ού λ­ε­γ­ό­τ­αν τ­ύ­μ­π­α­νο κ­αὶ δ­ά­ρ­θηκ­αν σ­κ­λ­η­ρὰ μ­έ­χ­ρι θ­α­ν­ά­τ­ου, ­π­ε­ι­δὴ δ­ν δ­έ­χ­θ­η­κ­αν νὰ ­ρ­ν­η­θ­ο­ν τ­ν π­ί­σ­τη τ­ο­υς κ­αὶ νὰ ­λ­ε­υ­θ­ε­ρ­ω­θ­ο­ν ­τ­σι πό τὸ μ­α­ρ­τ­ύ­ρ­ιο. Π­ρ­ο­τ­ί­μ­η­σ­αν τὸ σ­κ­λ­η­ρὸ α­­τὸ μ­α­ρ­τ­ύ­ρ­ιο, γ­ιὰ νὰ ­ν­α­σ­τ­η­θ­ο­ν σὲ μ­ιὰ κ­α­λ­ύ­τ­ε­ρη ζ­ωή, π­α­ρὰ νὰ ­χ­ο­υν μ­ιὰ π­ρ­ο­σ­κ­α­ι­ρη ­π­ο­κ­α­τ­ά­σ­τ­α­ση σ­τὴ ζ­ωὴ α­­τή. Κι ἄ­λ­λ­οι π­ά­λι δ­ο­κ­ί­μ­α­σαν ἐ­μ­π­α­ι­γ­μ­ο­ὺς κ­αμ­α­σ­τ­ι­γ­ώ­σ­ε­ις, ἀ­κ­ό­μη μ­ά­λ­ι­σ­τα κ­αδ­ε­σ­μκ­αφ­υ­λ­α­κ­ί­σ­ε­ις. Λ­ι­θ­ο­βο­λ­ή­θ­η­κ­αν, π­ρ­ι­ο­ν­ί­σθη­κ­αν, δ­ο­κ­ί­μ­α­σ­αν π­ο­λ­λ­ο­ὺς π­ε­ι­ρ­α­σ­μ­ο­ύς, θ­α­ν­α­τ­ώ­θ­η­κ­αν μσ­φ­α­γὴ ἀπό μ­α­χ­α­ί­ρι, π­ε­ρ­ι­φ­έ­ρο­ν­τ­αν σάν π­λ­α­ν­ό­δ­ι­οιδκικεῖ. Φ­ο­ρ­ο­ῦ­σ­αν γ­ιρ­οχα π­ρ­ο­β­ι­ὲς κ­αγ­ι­δ­ο­δ­έ­ρ­μ­α­τα, ζ­ώ­ν­τ­ας μ­έ­σα σσ­τ­ε­ρ­ή­σ­ε­ις, θ­λ­ί­ψ­ε­ις κ­ακ­α­κ­ο­π­ά­θ­ε­ι­ες. Ὁλόκληροςκ­ό­σ­μ­ος δ­ὲν ἄ­ξ­ι­ζεσο οἱ ἅ­γ­ι­οι α­ὐ­τ­οὶ ἀ­ν­δ­ρ­ες, κι οτε μ­π­ο­ρ­ο­ῦ­σε νσ­υ­γ­κρ­ι­θ­εμ' α­ὐ­τ­ο­ύς. Π­ε­ρ­ι­π­λ­α­ν­ι­ό­ν­τ­αν σὲ ἐ­ρ­η­μ­ι­ὲς κ­ασβ­ο­υ­νά, σσ­π­η­λ­ι­ὲς κ­αστ­ρ­ύ­π­ες τ­ῆς γ­ῆς. Κι ὅ­λ­οι α­ὐ­τ­οοἱ ἅ­γ­ι­οινδρες, ἄν κ­αὶ ἔ­λ­α­β­αν ἐ­γ­κ­ω­μ­ι­α­σ­τ­ι­κμ­α­ρ­τ­υ­ρ­ία γ­ιτν π­ί­σ­τη τ­ο­υς, δ­ὲν ἀ­π­όλαυσαν τήνπόσχεση τ­ῆς ο­ὐ­ρ­ά­ν­ι­ας κ­λ­η­ρ­ο­ν­ο­μ­ι­ᾶς. Κι α­ὐ­τδι­ό­τιΘ­ε­ὸς π­ρ­ο­έ­β­λ­ε­ψε γ­ιμ­ᾶς κά­τι κ­α­λ­ύ­τ­ε­ρο, ὥστε ατοί νά μή λ­ά­β­ο­υν σὲ β­α­θ­μτ­έ­λ­ε­ιο τσ­ω­τ­η­ρ­ία τ­ους χ­ω­ρ­ὶς ἐ­μς, ἀλλά ντλ­ά­β­ο­υ­με ὅ­λ­οι μ­α­ζί. Ἔ­τ­σι ἐ­μ­ε­ῖς β­ρ­ι­σκό­μ­α­σ­τε τ­ώ­ρα σπ­λ­ε­ο­ν­ε­κ­τ­ι­κ­ό­τ­ε­ρη θ­έ­ση ἀ­π' α­ὐ­τ­ο­ὺς· ὄ­χι μ­ό­νο ἐ­π­ε­ι­δζ­ο­ῦ­με σ­τχρό­ν­ια τ­ῆς ἀ­π­ο­λ­υ­τ­ρ­ώ­σ­ε­ως τ­οΧ­ρ­ι­στοῦ, ἀλλά κ­αὶ ἐ­π­ε­ι­δὴ ἡ περίοδος τ­ῆς α­ν­α­μ­ο­νς γιά μ­ᾶς ε­ί­ν­αι μ­ι­κ­ρ­ό­τ­ε­ρη.

 

ΤΟ ΙΕΡΟ  ΕΥΑΓΓΕΛΙΟ (ΠΡΟ ΤΗΣ ΧΡΙΣΤΟΥ ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ)

Ββλος γε­ν­σε­ως ­η­σο Χρι­στο, υ­ο Δαυ­δ, υ­ο ­βρα­μ. ­βρα­μ ­γν­νη­σε τν ­σα­κ, ­σα­κ δ ­γν­νη­σε τν ­α­κβ, ­α­κβ δ ­γν­νη­σε τν ­ο­­δαν κα τος ­δελ­φος α­το, ­ο­­δας δ ­γν­νη­σε τν Φα­ρς κα τν Ζα­ρ κ τς Θμαρ, Φα­ρς δ ­γν­νη­σε τν σ­ρμ, σ­ρμ δ ­γν­νη­σε τν ­ρμ, ­ρμ δ ­γν­νη­σε τν ­μι­να­δβ, ­μι­να­δβ δ ­γν­νη­σε τν Να­ασ­σν, Να­ασ­σν δ ­γν­νη­σε τν Σαλ­μν, Σαλ­μν δ ­γν­νη­σε τν Βο­ζ κ τς Ρα­χβ, Βο­ζ δ ­γν­νη­σε τν ­βδ κ τς Ροθ, ­βδ δ ­γν­νη­σε τν ­εσ­σα, ­εσ­σα δ ­γν­νη­σε τν Δαυ­δ τν βα­σι­λ­α. Δαυ­δ δ ­γν­νη­σε τν Σο­λο­μν­τα κ τς το Ο­ρ­ου, Σο­λο­μν δ ­γν­νη­σε τν Ρο­βο­μ, Ρο­βο­μ δ ­γν­νη­σε τν ­βι, ­βι­ δ ­γν­νη­σε τν ­σ, ­σ δ ­γν­νη­σε τν ­ω­σα­φτ, ­ω­σα­φτ δ ­γν­νη­σε τν ­ω­ρμ, ­ω­ρμ δ ­γν­νη­σε τν ­ζ­αν, ­ζ­ας δ ­γν­νη­σε τν ­ω­­θαμ, ­ω­­θαμ δ ­γν­νη­σε τν ­χαζ, ­χαζ δ ­γν­νη­σε τν ­ζε­κ­αν, ­ζε­κ­ας δ ­γν­νη­σε τν Μα­νασ­σ, Μα­νασ­σς δ ­γν­νη­σε τν ­μν, ­μν δ ­γν­νη­σε τν ­ω­σ­αν, ­ω­σ­ας δ ­γν­νη­σε τν ­ε­χο­ν­αν κα τος ­δελ­φος α­το ­π τς με­τοι­κε­σ­ας Βα­βυ­λ­νος. Με­τ δ τν με­τοι­κε­σ­αν Βα­βυ­λ­νος ­ε­χο­ν­ας ­γν­νη­σε τν Σα­λα­θι­λ, Σα­λα­θι­λ δ ­γν­νη­σε τν Ζο­ρο­β­βελ, Ζο­ρο­β­βελ δ ­γν­νη­σε τν ­βι­οδ, ­βι­οδ δ ­γν­νη­σε τν ­λι­α­κε­μ, ­λι­α­κεμ δ ­γν­νη­σε τν ­ζρ, ­ζρ δ ­γν­νη­σε τν Σα­δκ, Σα­δκ δ ­γν­νη­σε τν ­χε­μ, ­χεμ δ ­γν­νη­σε τν ­λι­οδ, ­λι­οδ δ ­γν­νη­σε τν ­λε­­ζαρ, ­λε­­ζαρ δ ­γν­νη­σε τν Ματ­θν, Ματ­θν δ ­γν­νη­σε τν ­α­κβ, ­α­κβ δ ­γν­νη­σε τν ­ω­σφ τν ν­δρα Μα­ρ­ας, ξ ς ­γεν­ν­θη ­η­σος λε­γ­με­νος Χρι­στς. Π­σαι ον α γε­νε­α ­π ­βρα­μ ­ως Δαυ­δ γε­νε­α δε­κα­τσ­σα­ρες, κα ­π Δαυ­δ ­ως τς με­τοι­κε­σ­ας Βα­βυ­λ­νος γε­νε­α δε­κα­τσ­σα­ρες, κα ­π τς με­τοι­κε­σ­ας Βα­βυ­λ­νος ­ως το Χρι­στο γε­νε­α δε­κα­τσ­σα­ρες. Το δ ­η­σο Χρι­στο γ­ννη­σις ο­τως ν· μνη­στευ­θε­­σης τς μη­τρς α­το Μα­ρ­ας τ ­ω­σφ, πρν συ­νελ­θεν α­τος ε­ρ­θη ν γα­στρ ­χου­σα κ Πνε­­μα­τος ­γ­ου. ­ω­σφ δ ­νρ α­τς, δ­και­ος ν κα μ θ­λων α­τν πα­ρα­δειγ­μα­τ­σαι, ­βου­λ­θη λ­θρ ­πο­λ­σαι α­τν. Τα­τα δ α­το ν­θυ­μη­θν­τος ­δο γ­γε­λος Κυ­ρ­ου κα­τ' ­ναρ ­φ­νη α­τ λ­γων· ­ω­σφ υ­ς Δαυ­δ, μ φο­βη­θς πα­ρα­λα­βεν Μα­ρι­μ τν γυ­να­κ σου, τ γρ ν α­τ γεν­νη­θν κ πνε­­μα­τς ­στιν ­γ­ου· τ­ξε­ται δ υ­ν κα κα­λ­σεις τ ­νο­μα α­το ­η­σον, α­τς γρ σ­σει τν λα­ν α­το ­π τν ­μαρ­τι­ν α­τν. Το­το δ ­λον γ­γο­νεν ­να πλη­ρω­θ τ η­θν ­π το Κυ­ρ­ου δι­ το προ­φ­του λ­γον­τος· ­δο παρ­θ­νος ν γα­στρ ­ξει κα τ­ξε­ται υ­ν, κα κα­λ­σου­σι τ ­νο­μα α­το μ­μα­νου­λ, ­στιν με­θερ­μη­νευ­­με­νον Μεθ' ­μν Θε­ς. Δι­ε­γερ­θες δ ­ω­σφ ­π το ­πνου ­πο­­η­σεν ς προ­σ­τα­ξεν α­τ γ­γε­λος Κυ­ρ­ου κα πα­ρ­λα­βε τν γυ­να­κα α­το, κα οκ ­γ­νω­σκεν α­τν ­ως ο ­τε­κε τν υ­ν α­τς τν πρω­τ­το­κον, κα ­κ­λε­σε τ ­νο­μα α­το ­η­σον.

                 (Ματθ. α΄[1] 1-25)

 

ΣΚΕΨΕΙΣ ΑΝΘΡΩΠΟΥ ΒΟΥΛΗ ΘΕΟΥ     

ΕΡΜΗΝΕΥΤΙΚΗ ΟΜΙΛΙΑ ΣΤΟ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟ    

ΕΝΑ ΑΠΟ ΤΑ ΠΛΕΟΝ ΠΑΡΑΔΟΞΑ Εαγγελικ ναγνώσματα το τους εναι ατ τς Κυριακς πρν πό τ Χριστούγεννα. Δεκάδες νόματα παγγέλλονται, παραξενεύοντας τν συνήθιστη σ τέτοια κοή μας.

Τί εναι ατ τ νόματα; Εναι γενεαλογικς κατάλογος τν προγόνων το Κυρίου μας ς πρς τν θεωρούμενο πατέρα του, τν ωσήφ. διος μως σχεδν κατάλογος σχύει κα γι τν Παναγία μας, τν πραγματικ του Μητέρα, δεδομένου τι ο βραοι συνήθιζαν ν ρχονται σ γάμο μ γυνακες πό τήν δια φυλ κα μάλιστα κάπως μακρινο μν λλ πάντως συγγενικο περιβάλλοντος.

γενεαλογικς κατάλογος εναι σχηματοποιημένος σ τρία μέρη, νά 14 περίπου γενεές. πρώτη πό τν βραμ μέχρι τν βασιλέα Δαβίδ. δεύτερη πό τν Δαβδ μέχρι τν Βαβυλωνιακ αχμαλωσία κα τρίτη πό τν αχμαλωσία μέχρι τν Γέννηση το  Κυρίου.

Δίκαιοι κα δικοι, σεβες κα εσεβες, γιοι κα μαρτωλο παρελαύνουν μέσα πό ατ τ συγκλονιστικ κείμενο πηρετώντας, ν γνοί, τους ο περισσότεροι, τν νανθρώπηση το Θεο, τν κάθοδό Του στ γ μέσα πό τ σπλάγχνα τς περαγίας Θεοτόκου, τς γίας κόρης τς Ναζαρέτ. Κάθε νομα πό ατ φωνάζει μιά κα μόνη λέξη πρς λους μας: ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ!

ΕΠΕΙΤΑ Ο ΙΕΡΟΣ ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΤΗΣ περιγράφει τ Γέννηση το Κυρίου μας. Εαγγελισμς τς Θεοτόκου χει γίνει πό καιρό. κείνη μως χει πολύτως σιωπήσει. Μ μιά περθαύμαστη πίστη τ φήνει λα στ φροντίδα το Θεο. καιρς μως προχωρε. Κάποια στιγμ γκυμοσύνη της εναι πλέον φανερή. Κα τότε ωσφ πνίγεται στος λογισμούς. Γνωρίζει τν κεραιότητα τς μνηστς του, τς Μαριάμ, δν μπορε μως νά δώσει λλη ξήγηση στν γκυμοσύνη της. Κανονικ θ πρεπε ν τν παραδώσει στ ουδαϊκό Συνέδριο, γι ν ποστε τν προβλεπόμενη πό τν Νόμο ποινή: τν θάνατο δι λιθοβολισμο. λλ δίκαιος νθρωπος δν τ κάνει. Σκέπτεται ν τν πολύσει «λάθρα», ν τν ποπέμψει θόρυβα, γι ν μή τήν κθέσει.

ENΩ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ σ’ ατς τς γωνιώδεις κα στενόχωρες σκέψεις, δέχεται να πρόσμενο μήνυμα. γγελος Κυρίου το μφανίζεται σ ερ νειρο κα τν νθαρρύνει παραγγέλλοντάς του νά κρατήσει κοντ του τν Μαριμ κα ν τν προστατεύσει. Τν πληροφορε τι κείνη κυοφορε κ Πνεύματος γίου κα το παραγγέλλει στ παιδί πο θ γεννηθε ν δώσει τ νομα «ησος», δηλαδ Σωτήρ, διότι ατς θ σώσει τν λαό Του πό τς μαρτίες του.

ΜΕ ΤΟΝ ΤΡΟΠΟ ΑΥΤΟ, επε γγελος, θ πραγματοποιηθε θαυμαστ προφητεία το προφήτου σαΐου, πού λεγε: δού Παρθένος θ συλλάβει κα θ γεννήσει υόν, τν ποο ο πιστο θ τν νομάσουν «μμανουήλ», νομα πο σημαίνει « Θες εναι μαζί μας». πακούοντας ωσφ στν παραγγελία το γγέλου, κράτησε κοντά του τ μνηστ του Μαριάμ, χι ς σύζυγό του, λλ ς προστατευόμενή του. ταν δέ γεννήθηκε τ παιδί, τ νόμασε ησο.   

Η ΩΡΑ ΤΟΥ ΣΚΑΝΔΑΛΙΣΜΟΥ

θέση στην ποία βρέθηκε ωσήφ, ταν διαπίστωσε τν γκυμοσύνη τς Παρθένου Μαρίας, πρξε πράγματι τραγική. Μπορομε σως ν φαντασθομε πς ασθάνθηκε. Ασθάνθηκε ν καταρρέει λος κόσμος γύρω του. Σκέψεις γωνιώδεις πλημμυρίζουν τν νον του. Λογισμο μφιβολίας ταράζουν τν ψυχή του. ποφέρει βλέποντας στ θέμα τόσα διέξοδα. σως νοιώθει τι Θες εναι μακριά του.

Τελικά, ς φρόνιμος κα δίκαιος νθρωπος, πιλέγει τν πιείκεια. Τότε διαπιστώνει πόσο κοντ του βρίσκεται Θεός. Μ τν γγελον Του Κύριος νοίγει νέο ρίζοντα στ βλέμμα το ωσήφ. Τώρα πι ρχίζει ν ντιλαμβάνεται τ πειρο μυστήριο. Κα ταπεινς κα πάκουος δέχεται πρόθυμα ν τ πηρετήσει.

Κάποτε στ ζω λων μας παρουσιάζονται ξαιρετικ δύσκολες περιστάσεις. Περιστάσεις στς ποες ψυχ μας σκανδαλίζεται, καθς βλέπει ν τν πογοητεύουν νθρωποι στος ποίους εχε χαρίσει πόλυτη τν μπιστοσύνη της. Πικραίνεται τότε βαθι ψυχή μας. πελπίζεται. Ασθάνεται μόνη, γκαταλελειμμένη πό τούς νθρώπους, γνοημένη πό τν Θεό. Ο λογισμο τν πνίγουν, ο βασανιστικς ποψίες τν διαλύουν, στρέφει τ βλέμμα μ λαχτάρα πρς τν θάνατο ς τν μόνο λυτρωτή της.

Ατή ρα εναι ρα το πειρασμο. Δηλαδ εναι ρα τς μεγάλης μάχης. ρα τς κρίσεως τς μπιστοσύνης μας στν Θεό. λλ Θες δν εναι μακριά μας, πως μς φαίνεται σ’ ατς τς καταστάσεις. Κοντ μας εναι Θεός. Πολ κοντ μας εναι. Κα θ μς φανερωθε. ρκε στίς δύσκολες κενες  στιγμς ν θελήσουμε ν φανομε καί μες πιεικες σ’ ατος πο θεωρομε τι μς πρόδωσαν.

Τότε νας λλος κόσμος θ λάμψει στ κπληκτα μάτια μας. Τότε θ νοιώσουμε πόσο κοντ μας εναι Θεός. Τότε καρδιά μας θ ορτάσει ληθιν Χριστούγεννα. Αώνια. Λυτρωτικά. Τότε θ καταλάβουμε πραγματικ τι Θες εναι μαζί μας: μμανουήλ! Βοηθς κα Λυτρωτής μας, Σωτήρ μας, ησος.

     (Δι­α­σκευ­ὴ ἀ­πὸ πα­λαι­ὸ τό­μο τοῦ Πε­ρι­ο­δι­κοῦ «Ο ΣΩ­ΤΗΡ»)

 

Δεν υπάρχουν σχόλια :

Δημοσίευση σχολίου