ΑΝΑΓΝΩΣΜΑΤΑ ΣΤΗΝ ΑΓΙΑ ΚΑΙ ΜΕΓΑΛΗ
ΔΕΥΤΕΡΑ
ΣΤΗΝ ΠΡΟΗΓΙΑΣΜΕΝΗ ΘΕΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΙΕΡΟ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟ
Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, καθημένου τοῦ Ἰησοῦ ἐπὶ τοῦ ὄρους τῶν ἐλαιῶν
προσῆλθον αὐτῷ οἱ μαθηταὶ κατ' ἰδίαν λέγοντες· Εἰπὲ ἡμῖν πότε ταῦτα
ἔσται, καὶ τί τὸ σημεῖον τῆς σῆς παρουσίας καὶ τῆς συντελείας τοῦ αἰῶνος; 4καὶ ἀποκριθεὶς
ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· Βλέπετε μή τις ὑμᾶς πλανήσῃ. 5πολλοὶ
γὰρ ἐλεύσονται ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου λέγοντες, ἐγώ εἰμι ὁ Χριστός, καὶ
πολλοὺς πλανήσουσι. 6μελλήσετε
δὲ ἀκούειν πολέμους καὶ ἀκοὰς πολέμων· ὁρᾶτε, μὴ θροεῖσθε· δεῖ γὰρ
πάντα γενέσθαι, ἀλλ' οὔπω ἐστὶ τὸ τέλος. 7ἐγερθήσεται
γὰρ ἔθνος ἐπὶ ἔθνος καὶ βασιλεία ἐπὶ βασιλείαν, καὶ ἔσονται λιμοὶ
καὶ σεισμοὶ κατὰ τόπους· 8πάντα
δὲ ταῦτα ἀρχὴ ὠδίνων. 9τότε
παραδώσουσιν ὑμᾶς εἰς θλῖψιν καὶ ἀποκτενοῦσιν ὑμᾶς, καὶ ἔσεσθε μισούμενοι
ὑπὸ πάντων τῶν ἐθνῶν διὰ τὸ ὄνομά μου. 10καὶ
τότε σκανδαλισθήσονται πολλοὶ καὶ ἀλλήλους παραδώσουσι καὶ μισήσουσιν
ἀλλήλους. 11καὶ πολλοὶ ψευδοπροφῆται ἐγερθήσονται
καὶ πλανήσουσι πολλούς, 12καὶ διὰ τὸ πληθυνθῆναι
τὴν ἀνομίαν ψυγήσεται ἡ ἀγάπη τῶν πολλῶν. 13ὁ δὲ ὑπομείνας
εἰς τέλος, οὗτος σωθήσεται. 14καὶ κηρυχθήσεται
τοῦτο τὸ εὐαγγέλιον τῆς βασιλείας ἐν ὅλῃ τῇ οἰκουμένῃ εἰς μαρτύριον
πᾶσιν τοῖς ἔθνεσι, καὶ τότε ἥξει τὸ τέλος. 15Ὅταν οὖν ἴδητε
τὸ βδέλυγμα τῆς ἐρημώσεως τὸ ῥηθὲν διὰ Δανιὴλ τοῦ προφήτου ἑστὼς ἐν
τόπῳ ἁγίῳ - ὁ ἀναγινώσκων νοείτω - 16τότε οἱ ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ
φευγέτωσαν ἐπὶ τὰ ὄρη, 17ὁ ἐπὶ τοῦ δώματος μὴ
καταβαινέτω ἆραι τὰ ἐκ τῆς οἰκίας αὐτοῦ, 18καὶ ὁ ἐν τῷ ἀγρῷ
μὴ ἐπιστρεψάτω ὀπίσω ἆραι τὰ ἱμάτια αὐτοῦ. 19οὐαὶ δὲ ταῖς ἐν
γαστρὶ ἐχούσαις καὶ ταῖς θηλαζούσαις ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις. 20προσεύχεσθε δὲ
ἵνα μὴ γένηται ἡ φυγὴ ὑμῶν χειμῶνος μηδὲ σαββάτῳ. 21ἔσται γὰρ τότε
θλῖψις μεγάλη, οἵα οὐ γέγονεν ἀπ' ἀρχῆς κόσμου ἕως τοῦ νῦν οὐδ' οὐ μὴ
γένηται. 22καὶ εἰ μὴ ἐκολοβώθησαν αἱ ἡμέραι ἐκεῖναι,
οὐκ ἂν ἐσώθη πᾶσα σάρξ· διὰ δὲ τοὺς ἐκλεκτοὺς κολοβωθήσονται αἱ ἡμέραι
ἐκεῖναι. 23τότε ἐάν τις ὑμῖν εἴπῃ, ἰδοὺ ὧδε ὁ
Χριστός ἤ ὧδε, μὴ πιστεύσητε· 24ἐγερθήσονται γὰρ
ψευδόχριστοι καὶ ψευδοπροφῆται καὶ δώσουσι σημεῖα μεγάλα καὶ τέρατα,
ὥστε πλανῆσαι, εἰ δυνατόν, καὶ τοὺς ἐκλεκτούς. 25ἰδοὺ προείρηκα
ὑμῖν. 26ἐὰν οὖν εἴπωσιν ὑμῖν, ἰδοὺ ἐν τῇ ἐρήμῳ ἐστί,
μὴ ἐξέλθητε, ἰδοὺ ἐν τοῖς ταμείοις, μὴ πιστεύσητε· 27ὥσπερ γὰρ ἡ ἀστραπὴ
ἐξέρχεται ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ φαίνεται ἕως δυσμῶν, οὕτως ἔσται καὶ ἡ
παρουσία τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου· 28ὅπου γὰρ ἐὰν ᾖ
τὸ πτῶμα, ἐκεῖ συναχθήσονται οἱ ἀετοί. 29Εὐθέως δὲ μετὰ
τὴν θλῖψιν τῶν ἡμερῶν ἐκείνων ὁ ἥλιος σκοτισθήσεται καὶ ἡ σελήνη οὐ
δώσει τὸ φέγγος αὐτῆς, καὶ οἱ ἀστέρες πεσοῦνται ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ, καὶ
αἱ δυνάμεις τῶν οὐρανῶν σαλευθήσονται. 30καὶ τότε φανήσεται
τὸ σημεῖον τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου ἐν τῷ οὐρανῷ, καὶ τότε κόψονται πᾶσαι
αἱ φυλαὶ τῆς γῆς καὶ ὄψονται τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἐρχόμενον ἐπὶ τῶν
νεφελῶν τοῦ οὐρανοῦ μετὰ δυνάμεως καὶ δόξης πολλῆς. 31καὶ ἀποστελεῖ
τοὺς ἀγγέλους αὐτοῦ μετὰ σάλπιγγος φωνῆς μεγάλης, καὶ ἐπισυνάξουσι
τοὺς ἐκλεκτοὺς αὐτοῦ ἐκ τῶν τεσσάρων ἀνέμων ἀπ' ἄκρων οὐρανῶν ἕως ἄκρων
αὐτῶν. 32Ἀπὸ δὲ τῆς συκῆς μάθετε τὴν παραβολήν. ὅταν
ἤδη ὁ κλάδος αὐτῆς γένηται ἁπαλὸς καὶ τὰ φύλλα ἐκφύῃ, γινώσκετε ὅτι
ἐγγὺς τὸ θέρος· 33οὕτω καὶ ὑμεῖς ὅταν ἴδητε ταῦτα πάντα,
γινώσκετε ὅτι ἐγγύς ἐστιν ἐπὶ θύραις. 34ἀμὴν λέγω ὑμῖν,
οὐ μὴ παρέλθῃ ἡ γενεὰ αὕτη ἕως ἂν πάντα ταῦτα γένηται. 35ὁ οὐρανὸς καὶ
ἡ γῆ παρελεύσονται, οἱ δὲ λόγοι μου οὐ μὴ παρέλθωσι.
(Ματθ. κδ΄[24] 3 – 35)
ΕΡΜΗΝΕΙΑ Π.
Ν. ΤΡΕΜΠΕΛΑ
Ἐκεῖνο τὸν καιρὸ, ἐνῶ ὁ Ἰησοῦς καθόταν στό ὄρος τῶν ἐλαιῶν,
τόν
πλησίασαν οἱ
μαθητές ἰδιαιτέρως καί
τοῦ εἶπαν: Πές μας,
πότε θά
γίνουν ὅλα αὐτά καί
ποιό εἶναι τό
σημάδι πού θά προαναγγέλλει τήν ἔνδοξή σου
παρουσία καί τό ὁριστικό τέλος τοῦ κόσμου αὐτοῦ; 5
Διότι θά ἔλθουν πολλοί πού
θά
διεκδικοῦν καί θά οἰκειοποιοῦνται τό ὄνομα τοῦ Μεσσία, τό
ὁποῖο εἶναι δικό μου, καί θά λένε:
Ἐγώ εἶμαι ὁ
Χριστός.
Καί θά παραπλανήσουν
πολλούς. 6 Πρόκειται λοιπόν νά ἀκοῦτε πολέμους καί εἰδήσεις γιά πολέμους πού θά γίνονται σέ ἄλλες χῶρες. Προσέχετε,
μήν ἀναστατώνεστε
νομίζοντας
ὅτι αὐτά εἶναι σημάδια πού προαναγγέλλουν
τό τέλος· διότι σύμφωνα μέ τίς βουλές τῆς θείας πρόνοιας πρέπει ὅλα αὐτά νά γίνουν, ἀλλά ἀκόμη δέν εἶναι οὔτε τό τέλος τοῦ κόσμου οὔτε
ἡ καταστροφή
τῆς Ἱερουσαλήμ
καί τοῦ ναοῦ της, πού προεικονίζει καί προτυπώνει
τή συντέλεια τοῦ κόσμου. 7 Διότι θά ξεσηκωθεῖ τό
ἕνα ἔθνος ἐναντίον τοῦ ἄλλου ἔθνους,
καί
τό
ἕνα βασίλειο ἐναντίον τοῦ ἄλλου βασιλείου, καί
θά
ἔλθουν πεῖνες καί
μολυσματικές ἐπιδημίες καί
σεισμοί ἐδῶ κι
ἐκεῖ. 8
Ὅλα λοιπόν αὐτά εἶναι ἀρχή πόνων καί
δεινῶν.
9 Τότε θά σᾶς παραδώσουν σέ θλίψεις καί δοκιμασίες. Καί θά θανατώσουν
μερικούς ἀπό σᾶς,
καί θά σᾶς μισοῦν ὅλα τά ἔθνη γιά μένα, ἐπειδή θά πιστεύετε στό ὄνομά μου. 10 Καί τότε πολλοί θά σκανδαλισθοῦν
καί θά κλονισθοῦν στήν πίστη. Καί θά παραδώσουν
ὁ ἕνας τόν ἄλλο στούς ἄπιστους ἄρχοντες, καί θά μισήσουν ὁ ἕνας τόν ἄλλο. 11 Θά ἐμφανισθοῦν ἐπίσης πολλοί ψευδοπροφῆτες καί θά παρασύρουν
πολλούς στίς πλανεμένες διδασκαλίες τους. 12 Κι ἐπειδή θά
πληθυνθεῖ ἡ κακία καί ἡ ἀνηθικότητα, θά
ψυχρανθεῖ ἡ ἀγάπη τῶν πολλῶν πρός
τόν
Θεό καί
τόν
συνάνθρωπο, αὐτῶν δηλαδή πού στό ὄνομα μόνο εἶναι χριστιανοί κι ἔχουν μιά
τυπική θρησκευτικότητα. 13 Ἐκεῖνος ὅμως πού
θά
δείξει ὑπομονή μέχρι τό
τέλος τῶν δοκιμασιῶν αὐτῶν, αὐτός καί μόνο θά σωθεῖ. 14 Καὶ θὰ κηρυχθεῖ τὸ εὐαγγέλιο αὐτὸ τῆς βασιλείας σ᾿ ὅλη τὴν οἰκουμένη, γιὰ νὰ εἶναι τὸ κήρυγμα αὐτὸ ἔλεγχος γιὰ ὅλα τὰ ἔθνη, ὅσα δὲν θὰ πιστέψουν, ὥστε νὰ μὴν μποροῦν νὰ προφασισθοῦν ὅτι δὲν προσφέρθηκε καὶ σ᾿ αὐτοὺς τὸ εὐαγγέλιο. Καὶ τότε θὰ ἔλθει τὸ τέλος τοῦ κόσμου, τοῦ ὁποίου εἰκόνα καὶ προτύπωση θὰ εἶναι τὸ ἐπικείμενο τέλος τῶν Ἱεροσολύμων. 15 Ἀλλὰ τὸ τέλος τοῦ κόσμου θὰ ἀργήσει ἀκόμη. Ἡ εἰκόνα ὅμως καὶ ἡ προτύπωση τοῦ τέλους αὐτοῦ, δηλαδὴ ἡ καταστροφὴ
τῶν Ἱεροσολύμων, πλησιάζει. Σᾶς δίνω λοιπὸν τὰ σημεῖα ποὺ θὰ προαναγγέλλουν
τὸν σύντομο ἐρχομὸ τῆς καταστροφῆς αὐτῆς. Θὰ δεῖτε πρῶτα τὸ μισητὸ
καὶ βέβηλο σίχαμα τὸ ὁποῖο προφητεύθηκε ἀπὸ τὸν προφήτη Δανιήλ,
νὰ στέκεται σὲ ἅγιο τόπο. Αὐτὸ θὰ προκαλέσει τὴν ἐρήμωση καὶ τὴν καταστροφὴ
τῆς Ἱερουσαλήμ. Κάθε ἀναγνώστης ἂς τὸ καταλάβει κι ἂς πάρει τὰ μέτρα
του. Ἂς κατανοήσει δηλαδὴ ὅτι τὸ σίχαμα αὐτὸ θὰ εἶναι πρῶτα μὲν οἱ
ζηλωτὲς καὶ οἱ ξιφοφόροι ποὺ θὰ καταλάβουν τὸ ἱερὸ καὶ θὰ τὸ βεβηλώσουν
μὲ τὶς δολοφονίες τους καὶ τὰ ἄλλα κακουργήματά τους, καὶ ὕστερα τὰ
ρωμαϊκὰ στρατεύματα ποὺ θὰ ἔλθουν νὰ συμπληρώσουν τὴ βεβήλωση αὐτή.
16 Ὅταν λοιπὸν δεῖτε τὴ βεβήλωση αὐτὴ τοῦ ἱεροῦ ν᾿ ἀρχίζει, τότε ἐκεῖνοι
ποὺ θὰ κατοικοῦν στὶς πόλεις τῆς Ἰουδαίας ἂς φεύγουν στὰ βουνὰ γιὰ νὰ
κρυφτοῦν ἐκεῖ. 17 Ἐκεῖνος ποὺ εἶναι ἐπάνω στὸ δῶμα, στὸν ἐξώστη δηλαδὴ
τοῦ σπιτιοῦ, ἂς μὴν κατεβεῖ γιὰ νὰ πάρει ἀπὸ τὸ σπίτι του τὰ πράγματά
του, ἀλλὰ ἂς φύγει τὸ ταχύτερο. 18 Κι ἐκεῖνος ποὺ ἐργάζεται μόνο μὲ
τὸ πουκάμισό του στὸ χωράφι, ἂς μὴ γυρίσει πίσω γιὰ νὰ πάρει καὶ τὰ ἐξωτερικά
του ἐνδύματα. 19 Ἀλίμονο μάλιστα στὶς ἐγκύους γυναῖκες καὶ σ᾿ ἐκεῖνες
ποὺ θὰ θηλάζουν μικρὰ παιδιὰ τὶς ἡμέρες ἐκεῖνες, διότι θὰ εἶναι πολὺ
δύσκολο σ᾿ αὐτὲς νὰ τρέξουν γιὰ νὰ σωθοῦν, ἀλλὰ καὶ νὰ βροῦν τὰ ἀπαραίτητα
γιὰ τὸ στήριγμα τοῦ ὀργανισμοῦ τους. 20 Νὰ προσεύχεσθε νὰ μὴ γίνει ἡ
φυγή σας σὲ χειμωνιάτικη κακοκαιρία, ἡ ὁποία θὰ σᾶς γίνει ἐμπόδιο
στὴ φυγή· οὔτε νὰ συμπέσει ἡ φυγὴ σὲ ἡμέρα Σαββάτου, ποὺ ἀπαγορεύεται
νὰ βαδίσετε δρόμο μακρινό. 21 Πρέπει μάλιστα στὴ φυγή σας νὰ μὴν ἐμποδίζεστε
ἀπὸ τίποτε. Διότι τότε θὰ ὑπάρχει τόσο μεγάλη θλίψη, τέτοια ποὺ
δὲν ἔχει γίνει ἀπὸ τὴν ἀρχὴ τοῦ κόσμου ἕως τώρα, οὔτε θὰ γίνει ποτὲ
παρόμοια. 22 Κι ἂν ὁ Θεὸς δὲν λιγόστευε τὸν ἀριθμὸ τῶν ἡμερῶν ἐκείνων,
δὲν θὰ σωζόταν κανεὶς ἄνθρωπος. Ἀλλὰ γιὰ τοὺς ἐκλεκτοὺς ὁ Θεὸς θὰ λιγοστέψει
τὶς ἡμέρες ἐκεῖνες, προνοώντας νὰ μὴν ταλαιπωρηθοῦν αὐτοὶ πολύ. 23
Τότε ἐὰν σᾶς πεῖ κανείς· νά, ἐδῶ εἶναι ὁ Χριστὸς ἢ ἐδῶ, μὴν πιστέψετε.
24 Διότι θὰ ἐμφανισθοῦν ψευδομεσσίες καὶ ψευδοπροφῆτες καὶ θὰ δείξουν
σημάδια μεγάλα καὶ ἔργα καταπληκτικά, ὥστε νὰ παραπλανήσουν, ἐὰν
εἶναι δυνατόν, ἀκόμη καὶ αὐτοὺς τοὺς ἐκλεκτούς. 25 Ἰδού, σᾶς τὰ εἶπα
αὐτὰ πρὶν γίνουν, ὥστε νὰ μὴ χωράει δικαιολογία γιὰ τὴν τυχὸν ἀποπλάνησή
σας. 26 Ἐὰν λοιπὸν σᾶς ποῦν· νά, στὴν ἔρημο εἶναι ὁ Μεσσίας, μὴ βγεῖτε
νὰ τὸν συναντήσετε. Κι ἂν πάλι σᾶς ποῦν· νά, ὁ Χριστὸς εἶναι μέσα στὰ
ἰδιαίτερα δωμάτια, μὴν τοὺς πιστέψετε. 27 Διότι ὁ Μεσσίας οὔτε θὰ
εἶναι κρυμμένος σὲ δωμάτια οὔτε θὰ παρουσιασθεῖ σὲ μέρος ἐρημικό.
Ἀλλὰ ὅπως ἡ ἀστραπὴ βγαίνει ἀπὸ τὸ ἀνατολικὸ σημεῖο τοῦ ὁρίζοντα
καὶ φαίνεται ἀμέσως μέχρι τὸ ἀντιδιαμετρικὸ δυτικὸ σημεῖο, ἔτσι
θὰ γίνει καὶ ἡ παρουσία τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου. Θὰ γίνει ἀμέσως αἰσθητὴ
παντοῦ καὶ σὲ ὅλους. 28 Διότι ἐκεῖ ὅπου εἶναι τὸ νεκρὸ πτῶμα, ἐκεῖ θὰ
μαζευτοῦν καὶ οἱ ἀετοὶ γιὰ νὰ χορτάσουν ἀπ᾿ αὐτό. Δηλαδή, ὅταν ἡ σαπίλα
τοῦ κόσμου φθάσει στὸ ἀπροχώρητο, τότε θὰ ἔλθει ἀναπόφευκτη καὶ φανερὴ
σ᾿ ὅλους ἡ κρίση καὶ ἡ τιμωρία ἀπὸ τὸν οὐρανό. 29 Ἀμέσως ὕστερα ἀπὸ
τὴ θλίψη καὶ τὶς δοκιμασίες τῶν ἡμερῶν ἐκείνων, ὅταν πλέον θὰ πλησιάζει
ἡ συντέλεια τοῦ κόσμου, ὁ ἥλιος θὰ χάσει τὴ λάμψη του καὶ θὰ σκοτισθεῖ,
καὶ ἡ σελήνη θὰ παύσει νὰ φέγγει, ἐνῶ τὰ ἄστρα θὰ πέσουν ἀπ᾿ τὸν οὐρανό·
κι ὅλος ὁ κόσμος θὰ γίνει καινούργιος. Καὶ οἱ οὐράνιες δυνάμεις τῶν
ἀγγέλων, ποὺ συγκρατοῦν ἤδη τὴν τάξη τοῦ σύμπαντος, θὰ σαλευθοῦν καὶ
θὰ μετακινηθοῦν ἀπ᾿ τὴ βαθιά τους συγκίνηση γιὰ τὰ ὅσα θὰ συμβαίνουν
κατὰ τὴ δευτέρα παρουσία, ἀλλὰ κι ἐπειδὴ αὐτὴ ἡ μορφὴ τοῦ κόσμου θὰ
παρέλθει γιὰ νὰ ἀνακαινισθεῖ τὸ σύμπαν. 30 Καὶ τότε θὰ φανεῖ στὸν οὐρανὸ
τὸ σημεῖο ποὺ θὰ προαναγγέλλει τὴν ἄμεση ἔλευση καὶ παρουσία τοὺ
υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου. Τότε θὰ θρηνήσουν ὅλες οἱ φυλὲς τῆς γῆς ποὺ δὲν πίστεψαν.
Καὶ θὰ δοῦν τὸν υἱὸ τοῦ ἀνθρώπου νὰ ἔρχεται καθισμένος στὰ συννεφα τοῦ
οὐρανοῦ μὲ δύναμη καὶ συνοδεία ἀγγέλων καὶ μὲ δόξα πολλή. 31 Καὶ ὁ
υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου θὰ ἀποστείλει τοὺς ἀγγέλους του νὰ ἠχήσουν δυνατὰ
μὲ σάλπιγγα· καὶ θὰ μαζέψουν τοὺς ἐκλεκτούς του ἀπὸ τὰ τέσσερα σημεῖα
τοῦ ὁρίζοντα, ἀπὸ τὰ ὁποῖα πνέουν οἱ τέσσερις ἄνεμοι, ἀπὸ τὴ μία
ἄκρη τοῦ ὁρίζοντα ἕως τὴν ἄλλη. 32 Ἀπὸ τὴ συκιὰ μάλιστα μάθετε τὴν
ὁμοιὁτητα: Ὅταν πλέον τὸ κλαδί της γίνει ἁπαλὸ καὶ βγοῦν τὰ φύλλα,
καταλαβαίνετε ὅτι πλησιάζει τὸ καλοκαίρι. 33 Ἔτσι κι ἐσεῖς· ὅταν
δεῖτε νὰ συμβαίνουν ὅλα αὐτὰ τὰ σημεῖα ποὺ σᾶς προανήγγειλα, νὰ γνωρίζετε
ὅτι πλησιάζει στὴν πόρτα, ἔφθασε καὶ θὰ ἐμφανισθεῖ ἀμέσως ἡ κρίση
τοῦ Θεοῦ, ποὺ θὰ τιμωρήσει τὴν ἀπιστία τῶν Ἰουδαίων μὲ τὴν καταστροφὴ
τῆς Ἱερουσαλήμ. 34 Ἀληθινά σᾶς λέω, δέν θά περάσει ἡ γενιά αὐτή, προτοῦ γίνουν ὅλα αὐτά καί προτοῦ πραγματοποιηθεῖ
ἡ καταστροφή
τῆς Ἱερουσαλήμ
καί ὅσα σᾶς προανήγγειλα
γιά πολέμους καί ψευδομεσσίες καί ψευδοπροφῆτες. 35 Ὁ οὐρανός καί ἡ γῆ, πού σᾶς φαίνονται τόσο μόνιμα καί στερεά, θά περάσουν καί θά ἐκλείψουν, οἱ λόγοι μου ὅμως δέν θά περάσουν, ἀλλά θά ἐπαληθευθοῦν ἐπακριβῶς.
Δεν υπάρχουν σχόλια :
Δημοσίευση σχολίου